Mien Roa,
’t dörp van ’t kasjtieël
‘n adelikke zieël
hat Wienesroa
En doa
bie de Sjtefanuskirk
doa deeg d’r sjmieëd zien wirk
vuur Wienesroa
Maria óp de Motte, óp de Vink
’t Barbarabeeld, dat is woa ich aan dink
Refrein:
Wienesroa, Wienesroa
doe bis ummer vuur mich doa
Zoeë geweun en zoeë bezónder
zint de luuj va Wienesroa
Wienesroa, Wienesroa
doe bis ummer vuur mich doa
Maks ’t leëve tot ee wónder,
blief mien dörp, mien Wienesroa
In Roa
doa kretst me durch ‘t veld
‘t dörp van Opfergelt
is Wienesroa
Kiek doa
dat sjoeëne vergezich
ee plattelandsgedich
is Wienesroa
Caecilia besjermt ós muzikaal
en Sjtefanus ós “rekenen en taal”
Refrein:
Bruk:
Dich klein te kriege hat me geprobeerd
Doe sjteis nog rech, doe has dich good geweerd
Zoeëlang me aa dich dinkt blies doe besjtoa
Zoeëlang nog urges ieëmes zeët: “Ich bin va Wienesroa!”
Met medewerking van:
Koninklijk Erkende fanfare St. Caecilia Wijnandsrade o.l.v. Jos Paffen
Zang, tekst en muziek: Paul Münstermann
Gemengd Kerkelijkkoor St. Caecilia
o.l.v. Steven van Kempen
Leo Keularts (van Paul en Leo)
We hebben je toestemming nodig om de vertalingen te laden
Om de inhoud van de website te vertalen gebruiken we een externe dienstverlener, die mogelijk gegevens over je activiteiten verzamelt. Lees het privacybeleid van de dienst en accepteer dit, om de vertalingen te bekijken.